Вітаю Вас, Гість
Головна » 2012 » Грудень » 6 » Генрик Грінберг. Дрогобич, Дрогобич...
18:52
Генрик Грінберг. Дрогобич, Дрогобич...

 У  вересні у межах Форуму видавців у Львові відбулася презентація українського перекладу роману Генрика Грінберга «Дрогобич, Дрогобич…» у перекладі Андрія Павлишина, яка стала справжньою подією.  Генрик Грінберг  - польський письменник, драматург, есеїст, який у своїй творчості висвітлює долю польських євреїв, зокрема, трагедію Голокосту, яку пережив особисто. Його батька та брата вбили місцеві селяни, у яких біженці просили їжу. Ця трагедія, певним чином, знайшла відображення в його подальшій творчості.  Письменник вивчав журналістику у Варшавському університеті. Як актор працював у місцевому театрі, одночасно публікуючи свої твори. У 1960-х роках разом з театром виїхав на гастролі до США, після чого на знак протесту проти антиєврейської пропаганди польської комуністичної влади відмовився повертатися назад. Вивчав російську літературу в Каліфорнійському університеті, працював в Інформаційній агенції США. Генрик Грінберг є  автором  понад 30-ти книг. Він став прекрасним за стилем і звучанням романістом, виробив свою власну манеру, що найповніше представлена саме у книжці «Дрогобич, Дрогобич…». За  словами Грінберга, його творча мета – бути хронікером доль польських євреїв. «Я записував їхні історії, проте не як журналіст. Намагався бути пасивним, але їхні вуста розповідали мою долю. Я прагнув зберегти їхній голос на цих сторінках. Та коли приходив додому,  сидів у своїй кімнаті, писав та плакав», – говорить автор.  «Дрогобич, Дрогобич» – це шанс стати людиною. Я видав її для того, щоб, знайомлячись з книгою, читачі залишалися або ставали людьми», – пояснює своє зацікавлення головний редактор незалежного культурологічного альманаху «Ї» Тарас Возняк. «Дрогобич, Дрогобич» об’єднує  13 оповідань про єврейське життя, трагедії.  Угорщина, Україна, Польща, Росія – така її географія. В її основі – спогади, архівні матеріали,  інтерв’ю з реальними особами. В оповіданні «Родина» увійшла частина запозичених спогадів професора Ісаака Халатнікова про роботу над совєтською ядерною зброєю. Чудовим є й оповідання Грінберга «Ельгена» про дочку польської комуністки, єврейки, яка народилася на копальні золота «Ельген». Йдеться про табірні поневіряння, про те, як їй довелося впорюватися з антисемітизмом у Литві, куди вона переселилася. В збірку увійшли також оповідання «Втеча з Борислава», «Угорський нарис», «Я з Освенцима», «Служба Божа за всіх», «Блакитноока Марія», «Угода з Богом» тощо. Цікавими та пізнавальними є й примітки до цієї збірки перекладача Андрія Павлишина. Події з життя автора покладено в  основу  фільма «Місце народження» польського режисера Павла Лозинського – реальна історія пошуку Грінбергом убивць свого батька. У фільмі письменник розпитує людей, зустрічає убивць, вони розказують, як це було. Цей знаменитий фільм отримав безліч відзнак у світі за драматизм та внутрішню напругу. Генрик Грінберг  одержав єврейську літературну премію і за збірник оповідань "Дрогобич, Дрогобич…”, який видало польське видавництво W.A.B.

 



Категорія: Прочитайте книги | Переглядів: 671 | Додав: читалка | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]