13:12
Жанна Сльоновська «Дім з вітражем»
|
|
Жанна Сльоновська «Дім з вітражем» ... «Вражаюча книга», «Так про Львів ще не писав ніхто», «Сильно і прекрасно», «Читається на одному подиху» – ці та інші відгуки читачів та критиків про новий роман Жанни Слоньовської «Дім з вітражем» – лише маленька частина з того, що можна сказати про твір письменниці. За кордоном її читають, натомість у рідній Україні ім’я Жанни Слоньовської ще не настільки відоме серед читачів. Жанна Сльоновська, яка народилась і виросла у Львові, свого часу переїхала до Кракова. На Форумі видавців вона презентувала роман «Дім з вітражем», у якому відобразила Львів та описала 100 років життя вигаданих мешканців зі справжнього будинку на вулиці Герцена, 6. Саме з цим містом авторка пов’язує себе найбільше, хоч і живе вже дванадцять років у Кракові. У Польщі книга отримала перемогу в конкурсі на кращий роман видавництва «Znak». В інтерв’ю Tvoemisto.tv Жанна Сльоновська поділилася враженнями від українського перекладу та пояснила, чому вважає свій роман «дуже львівським текстом». «Роман «Дім з вітражем» я писала для поляків польською мовою, намагалася розповісти про свій і про наш Львів, про радянські реалії міста. Хотіла написати про той Львів, про який вони ніколи не чули, адже зафіксувалися на 1944-му році, коли він перестав бути польським. Я писала роман польською мовою, а потім через переклад повернулася до Львова іноземкою. Я задоволена якістю книжки та її перекладом: зроблено неймовірно гарно і талановито. Найкращий комплімент для перекладача – це те, що багато львів’ян вважає україномовний варіант моєї книги оригіналом. Це логічно, адже книжка про Львів. Працювати з деталями у книзі, описувати Львів – це для мене як мед. Так, це не реальна мандрівка. Я писала книгу в Кракові. Це віртуальна подорож «моїм» Львовом. Тут є описи місць, яких вже немає, але про які хотілося згадати. Більша частина фабули у книзі – вигадана. Натомість опис міста, вулиць, сприйняття архітектури – це все правда. Я саме так відчуваю, думаю, дихаю». «Я описала місто як своє тіло, де вулиці – капіляри. Кожну львівську вулицю можна читати верстами, кожна верста – окрема історія. Інколи книжка мене не слухала: сьогодні вона вела мене в австро-угорський Львів, а завтра – у Львів 90-х. Чому у Польщі почала писати про Львів? Бо саме еміграція дає можливість оцінити певні речі, що раніше вважалися природними. Наприклад, Краків дав мені силу описати пережите у 80-х, в часи мого дитинства. Відомі діячі, описані в книзі, - Крушельницька, Чорновіл та інші - це свого роду меми-символи Львова. Вони почали зі мною спілкуватися лише коли я виїхала зі Львова». Львів в історичному, політичному та культурному зрізі… Дім з вітражем… Чотири покоління головних героїнь, які мають дуже суперечливі характери і постійно розриваються між громадянським обов’язком і коханням, коханням і кар’єрою, між страхом і обов’язком… І вулиці , провулки, дворики, знакові місця старого міста… Тож приємної і трохи несподіваної Вам прогулянки з Жанною Слоньовською та її «Домом з вітражем». Конарчук Г.
|
|
|
Всього коментарів: 0 | |
|
|