15:28
Пригоди бравого вояки Швейка
|
|
І м'я Ярослава Гашека у багатьох людей асоціюється з образом його героя – бравого вояки Швейка. Для багатьох Швейк став одним із найулюбленіших літературних героїв. Вперше він з’явився ще у 1911 році в циклі оповідань, опублікованих у пресі, а пізніше у книзі «Бравий вояка Швейк та інші дивовижні історії» (1912р.). В 1917 році у Києві Я. Гашек публікує повість «Бравий вояка Швейк у полоні». Ці твори були прологом до створення письменником образу героя, котрий знайшов своє втілення в романі «Пригоди бравого вояки Швейка» . Сатиричний роман Ярослава Гашека «Пригоди бравого солдата Швейка під час світової війни» - блискуча антиімперіалістична епопея, що охоплює події в Австро-Угорщині напередодні першої світової війни й у перші її роки. Головний герой роману солдат Швейк - «маленька людина» - стає виразником стихійного народного протесту проти цієї війни й суспільного строю, який її породжує. На думку літературознавця Сергія Нікольського, прототипом Швейка став денщик Франтішек Страшліпка, заповзятливий служака, який під час нетривалого перебування Ярослава Гашека на фронті вразив його своєю винахідливістю і кмітливістю, своїм вмінням виходити з честю навіть зі, здавалося б, безвихідних ситуацій. Звісно, деякі пригоди бравого солдата носять і автобіографічний характер. «Великій епосі потрібні великі люди. Але на світі існують і невизнані, скромні герої, які не завоювали собі слави Наполеона. Історія нічого не говорить про них. Але при уважному аналізі їх слава затьмарила б навіть славу Олександра Македонського» , - так писав про свого героя сам Ярослав Гашек. На жаль, Ярослав Гашек не встиг закінчити свій геніальний твір – він помер у неповні сорок років, і роман "Пригоди бравого солдата Швейка під час світової війни" обірвався на половині розділу. Справу Гашека продовжив чеський письменник-фейлетоніст Карел Ванєк, опублікувавши роман "Пригоди бравого солдата Швейка у російському полоні", який, проте, не мав великої популярності. Український читач вперше познайомився з твором Я. Гашека у 1930 році. А у 1958 році побачив світ новий високохудожній переклад, зроблений відомим знавцем чеської літератури та перекладачем і письменником Степаном Масляком. До уваги читачів нове видання роману за редакцією Івана Лучука, в яке ввійшов не лише твір Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояки Швейка» в перекладі Степана Масляка, а й «закінчення» цього твору, написане приятелем Гашека, чеським письменником Карелом Ванєком, і яке поставило крапку у пригодах Йозефа Швейка в часи Першої світової війни. Підготувала Л. Василевська
|
|
|
Всього коментарів: 0 | |
|
|