Головна
»
2013
»
Листопад
»
23
» Ось іде людина
18:40
Ось іде людина
|
|
Александер Ґранах. Ось іде людина. Автобіографічний роман / Пер. з нім. Г.Петросаняк. — К., 2012
Ні для кого не секрет, що українська земля дала світові велетенську кількість особистостей, які своєю потужною творчою волею й обдаруванням збагачували і продовжують збагачувати всесвітню культуру, науку й цивілізацію. Не секрет і те, що часто ми, українці, нічого про цих людей не знаємо. Серед наших відомих у світі «незнайомців» є і
Александер Ґранах
— визначний німецький, а згодом американський актор і блискучий письменник єврейського походження, який народився й виріс у Галичині. Александер Ґранах – уродженець Городенківського району на Івано-Франківщині, що жив у Європі та США. Це відомий актор, який прославився у Голівуді. У своєму біографічному романі «Ось іде людина» він описує вражаючу історію про незвичайний життєвий шлях від дитинства у бідності до успіху провідного актора у Веймарівській Німеччині та США.
Це історія сміливого і допитливого єврейського хлопчика з Вербівців, якого у 14 років захопила пристрасть до театру, і який від помічника львівського пекаря пережив чимало, щоб досягти своєї мрії. Заради омріяної професії він бездоганно оволодів німецькою, змінив ім’я, зважився на операцію, яка полягала в тім, щоб поламати здорові, але криві ноги, які псували його амплуа драматичного актора. Операція була надзвичайно болючою, та все ж успішною. Пропрацювавши в Берліні з режисерами Брехтом і Мурнау, Александр Ґранах був змушений виїхати 1933 р. з Німеччини до Польщі, України, Росії, Швейцарії і зрештою до США, де в Голівуді він почав кар’єру з Любичевої комедії «Ніночка».
Не так уже й мало людей, чиє життя могло б стати сюжетом для захопливого пригодницького роману. Та Александер Ґранах не лише прожив таке життя, він блискуче відтворив його у вражаючому автобіографічному романі, який почав писати на початку сорокових років. Сучасний німецький письменник
Петер Ґертлінг
так відгукується про твір Ґранаха:
«Ця книжка – одна із найзначніших автобіографій, що написані німецькою мовою. Вона мудра й бунтівна, сумна, але повна прихованого дотепу. Хто прочитає цю книжку, неодмінно зачислить її в ряд тих, до яких хочеться повертатися протягом цілого життя».
Галина Петросаняк
, перекладач:
«Крім колосальної естетичної і етичної вартості, роман Ґранаха має ще одну важливу перевагу - це чудовий історичний документ, в якому детально й дотепно відображені повсякденні реалії тодішнього середовища Галичини, взаємини різних етносів, будні Першої світової війни. Життя наших містечок, де до Другої світової жили разом українці, поляки, євреї, вірмени. У Німеччині ця книга стала бестселером. У неї є всі шанси сподобатись людям і в Україні.»
|
|
|
Всього коментарів: 0 | |
|
|