Ще кілька років тому можна було сказати, що підліткової літератури в Україні практично немає, а такий ніжний вік минає без книжкового супроводу. Але з появою підліткової серії «Видавництва Старого Лева» ситуація почала виправлятися. Книжка російської письменниці
Діни Сабітової
«Три твої імені»
вперше побачила світ у 2012. І ось уже за два роки, наприкінці 2014, у «Видавництві Старого Лева» вийшов її переклад українською, виконаний Катериною Міхаліциною.
Діна Сабітова – кандидат філологічних наук, відома російська дитяча письменниця. У творчому доробку письменниці п’ять книг для дітей і підлітків, які піднімають теми сирітства, усиновлення, стосунків дітей і батьків тощо. У 2007 році Діна Сабітова отримала нагороду «Заповітна мрія», у 2012 - увійшла до «Довгого списку» премії Астрід Ліндгрен. Зараз живе у Москві та Коста-Риці. Одна з трьох дітей Діни Сабітової була всиновлена у віці 16 років. Авторка наголошує, що для неї вихід її книги саме у Львові у такий важкий для України час дуже важливий. Ось як коментує вона цю подію:
«
Тепер уже можу офіційно повідомити про вихід в Україні, а саме у Видавництві Старого Лева, моєї книги «Три твої імені» в українському перекладі. Від усього, що коїться вдома, тяжко не впадати у відчай… Я думала, що книга не вийде, тому що не на часі пропонувати українському читачеві книжку, написану в Росії. Я хвилювалася за долю цього видання, та все ж готова була зрозуміти, якби політика вплинула на це…»
Повість «Три твої імені» – про сирітство, усиновлення та сімейні цінності, страх бути непотрібним, страх так і не дізнатися, що таке батьківська любов. «Справжні емоції дозволять читачеві будь-якого віку відчути себе на місці героїв, змусять обернутися і, можливо, вчасно простягти комусь руку дружби й підтримки», – переконані у «Леві».
За сюжетом твору, маленька, вічно голодна Ритка живе у селі з сестрою та батьками-пияками. Старанну третьокласницю Марго взяла у свою родину медсестра з дитбудинку. Майже доросла Гошка сподівається, що погана слава захистить її від оточуючих. Але в кожної з них є шанс стати щасливою. І всі вони – одна дівчинка. Від того, як повернеться її доля, залежить і те, яке ім’я стане справжнім. До слова, прототипом головної героїні стала старша дочка Діни Сабітової, котру в 16 років удочерила письменниця. У романі читач не знайде прикриття отим насправді непотрібним жалем до сиріт, аби вразити чи викликати милосердя та співчуття – лише реальність, така, якою вона є.
«Три твої імені» – це повість, яка змушує читача зняти рожеві окуляри, привертає увагу до важких злободенних тем, на кшталт пияцтва та насилля у сім’ї. Від неї опускаються руки, болить душа й очі печуть від невиплаканих сліз. Іншими словами, це той текст, який варто прочитати разом з майже дорослими дітьми.
Підготувала: Кудіна О.
|